WorldWideVoices voice over agency offers a comprehensive service:
We deal with the translation of your texts, we find a suitable voice over talent and we produce the final recording.
Search for the perfect voice over artist for your project yourself using our voice over talent search facility or let us deal with the casting for you.
Just tell us about your project and we will suggest some of the most suitable voice over artists. Listen to their samples and decide yourself.
If you need help, send an eMail or give us a call: +49 6172 777555.
We are sure that you will find the perfect voice artist from our ever increasing database.
All language recordings with your chosen voice over talents – and we would be more than pleased to advise you in your choice - take place in studios, especially selected for this purpose due to their high quality standard, all over Germany and abroad.
Our artists are professionals - this means a quick turnaround at highest quality saving a lot of studio fees.
An ISDN link ensures a direct line to our studio situated in the Frankurt/Main area of Germany. Of course, any local speakers living in the Rhine-Main region will come to the studio in person to complete their recordings.
Directed by the experienced voice-talent and journalist Rainer Maria Ehrhardt your text will be recorded in our studios, then cut and edited as required by each respective customer. During the recording session you can - upon request - be directly involved with the recording process, either by telephone (or from another studio) or by coming to the studio in person.
The recorded session will be sent by internet to a server of your choice. In the case of a shorter text this can be done by e-mail. It goes without saying that we can transmit your recording by music-taxi or APT-X to any recording studio or any broadcaster selected by you
You will find all information about the handling of productions in our "AGB" (Terms and conditions).
Localisation:
Thanks to our global network, we are able to offer a complete localisation service for video projects. We arrange to have your texts translated, we amend the film's script where necessary, we synchronise the films in the new language and we even edit the final cut, to balance out any differences in text lengths. If required, we can underscore your films with new music, convert them into any format you require, integrate them into your website or arrange for any quantity of DVDs to be pressed.
Video production:
We are one of the most experienced providers in Germany, having shot more than 650 Point of Sale videos. Whether you require advertising films for household equipment and tools, trade fair videos, tutorials or adverts for TV: our network of experienced editors, cameramen and directors provide perfect video production at fair prices. We now work exclusively with high-resolution HD cameras and the most modern editing software on Apple computers. Our own music studio will add distinctive audio logos or appropriate film music.
You will find all information about the handling of productions in our "AGB" (Terms and conditions).
The written and spoken word are two very different things.
For this reason we are working together with a number of professional translation bureaus who are all well aware of this problem and know how to solve it. And all our voice over artists take the utmost care with every detail of a translation. A recording is only then “in the box” when the text meets all criteria across the board, and would be classified as “professional” in the target country.
All translations are shown to you before recording so that you or your client can make any relevant changes to phrases or terms, ensuring they adhere your company's code of practice.
You will find all information about the handling of productions in our "AGB" (Terms and conditions).